Рейтинг@Mail.ru
СМИ узнали подробности наезда фургона на толпу людей в Лондоне - РИА Новости, 19.06.2017
Регистрация пройдена успешно!
Пожалуйста, перейдите по ссылке из письма, отправленного на

СМИ узнали подробности наезда фургона на толпу людей в Лондоне

© REUTERS / Neil HallПолиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19 июня 2017
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19 июня 2017
Читать ria.ru в
Водитель кричал, что хочет "убить всех мусульман", заявил очевидец. Под колесами фургона погиб один человек, еще десять пострадали. Полиция рассматривает случившееся как возможный теракт.

МОСКВА, 19 июн — РИА Новости. Фургон врезался в толпу возле мечети в Лондоне, когда люди собрались вокруг потерявшего сознание мужчины, передает агентство Press Association со ссылкой на очевидца.

Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Мэр Лондона о наезде фургона на людей: это атака на ценности толерантности

"Я шел по улице и увидел мужчину (на земле. — Прим. ред.), который был на улице, я подошел к нему и посмотрел на него. И мне сказали, что он был нездоров, потерял сознание", — заявил агентству Абдикадар Варфа (Abdikadar Warfa). По его словам, он отошел от мужчины, а спустя несколько минут фургон на высокой скорости въехал в группу людей.

Газета Times со ссылкой на очевидца Абдулрахмана Салеха Аламуди (Abdulrahman Saleh Alamoudi) пишет, что водитель кричал о том, что хочет "убить всех мусульман".

Кадры с места наезда фургона на выходящих из мечети мусульман в Лондоне
Кадры с места наезда фургона на выходящих из мечети мусульман в Лондоне

В ночь на понедельник фургон въехал в людей на севере Лондона, когда те возвращались из мечети с ночной молитвы. Под колесами фургона погиб один человек, еще десять пострадали. Полиция задержала 48-летнего водителя.

Как рассказали очевидцы, в фургоне было трое мужчин, двоим удалось скрыться. При этом водитель не выглядел пьяным или нездоровым.

Полиция рассматривает случившееся как возможный теракт. Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй сегодня намерена провести заседание чрезвычайного комитета COBRA.

​Похожий инцидент произошел на Лондонском мосту 3 июня. Автомобиль врезался в пешеходов, после чего трое террористов напали на людей. Жертвами теракта стали восемь человек. Полиция уничтожила преступников.

О терактах в Европе в 2015-2017 годах читайте в справке РИА Новости >>

В Лондоне фургон наехал на толпу людей. Кадры с места ЧП
© REUTERS / Neil HallНа севере Лондона фургон въехал в толпу прихожан, возвращавшихся из мечети с ночной молитвы.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
На севере Лондона фургон въехал в толпу прихожан, возвращавшихся из мечети с ночной молитвы.
1 из 13
© REUTERS / Ritvik CarvalhoВ результате инцидента погиб один мужчина, еще десять человек были ранены.
Скорая помощь на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
В результате инцидента погиб один мужчина, еще десять человек были ранены.
2 из 13
© REUTERS / Social Media/ Thomas Van HulleНа данный момент в больницах города остаются восемь человек.
На месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
На данный момент в больницах города остаются восемь человек.
3 из 13
© REUTERS / Neil HallВ МВД Британии не иключают, что инцидент на севере Лондона является терактом.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
В МВД Британии не иключают, что инцидент на севере Лондона является терактом.
4 из 13
© REUTERS / Neil HallКак рассказали очевидцы, в фургоне были трое мужчин, двоим удалось скрыться.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Как рассказали очевидцы, в фургоне были трое мужчин, двоим удалось скрыться.
5 из 13
© REUTERS / Neil HallВодителя фургона, врезавшегося в людей, задержали местные жители и передали полицейским, мужчину проверят на психическое состояние.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Водителя фургона, врезавшегося в людей, задержали местные жители и передали полицейским, мужчину проверят на психическое состояние.
6 из 13
© AP Photo / PA/ Yui MokНа данный момент полиция не располагает информацией о других подозреваемых, однако расследование продолжается.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
На данный момент полиция не располагает информацией о других подозреваемых, однако расследование продолжается.
7 из 13
© REUTERS / Neil HallМечеть, около которой произошел инцидент, ранее посещали экс-боевик террористической организации "Аль-Каиды" Закариас Муссауи и Ричард Рейд, который в 2001 году пытался взорвать самолет American Airlines.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Мечеть, около которой произошел инцидент, ранее посещали экс-боевик террористической организации "Аль-Каиды" Закариас Муссауи и Ричард Рейд, который в 2001 году пытался взорвать самолет American Airlines.
8 из 13
© AFP 2024 / Daniel Leal-OlivasМэр Лондона назвал ночной инцидент атакой на общечеловеческие ценности, связанные с толерантностью, свободой и уважением.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Мэр Лондона назвал ночной инцидент атакой на общечеловеческие ценности, связанные с толерантностью, свободой и уважением.
9 из 13
© AP Photo / Tim IrelandГрадоначальник также призвал лондонцев сохранять спокойствие и бдительность, сообщать обо всем подозрительном полиции.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Градоначальник также призвал лондонцев сохранять спокойствие и бдительность, сообщать обо всем подозрительном полиции.
10 из 13
© AP Photo / PA/ Yui MokПолиция Лондона развернула дополнительные силы в городе, чтобы обеспечить безопасность гражданам и особенно тем, кто соблюдает Рамадан.
Люди молятся на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Полиция Лондона развернула дополнительные силы в городе, чтобы обеспечить безопасность гражданам и особенно тем, кто соблюдает Рамадан.
11 из 13
© REUTERS / Neil HallПремьер-министр Великобритании Тереза Мэй в связи с ночным инцидентом проведет заседание чрезвычайного комитета COBRA, который собирается в случае прямой угрозы госбезопасности страны.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй в связи с ночным инцидентом проведет заседание чрезвычайного комитета COBRA, который собирается в случае прямой угрозы госбезопасности страны.
12 из 13
© AFP 2024 / Daniel Leal-OlivasМусульманский Совет Великобритании отметил, что свидетельства очевидцев указывают на то, что преступник действовал из исламофобских настроений.
Полиция работает на месте наезда фургона на толпу людей в Лондоне. 19.06.2017
Мусульманский Совет Великобритании отметил, что свидетельства очевидцев указывают на то, что преступник действовал из исламофобских настроений.
13 из 13
На севере Лондона фургон въехал в толпу прихожан, возвращавшихся из мечети с ночной молитвы.
1 из 13
В результате инцидента погиб один мужчина, еще десять человек были ранены.
2 из 13
На данный момент в больницах города остаются восемь человек.
3 из 13
В МВД Британии не иключают, что инцидент на севере Лондона является терактом.
4 из 13
Как рассказали очевидцы, в фургоне были трое мужчин, двоим удалось скрыться.
5 из 13
Водителя фургона, врезавшегося в людей, задержали местные жители и передали полицейским, мужчину проверят на психическое состояние.
6 из 13
На данный момент полиция не располагает информацией о других подозреваемых, однако расследование продолжается.
7 из 13
Мечеть, около которой произошел инцидент, ранее посещали экс-боевик террористической организации "Аль-Каиды" Закариас Муссауи и Ричард Рейд, который в 2001 году пытался взорвать самолет American Airlines.
8 из 13
Мэр Лондона назвал ночной инцидент атакой на общечеловеческие ценности, связанные с толерантностью, свободой и уважением.
9 из 13
Градоначальник также призвал лондонцев сохранять спокойствие и бдительность, сообщать обо всем подозрительном полиции.
10 из 13
Полиция Лондона развернула дополнительные силы в городе, чтобы обеспечить безопасность гражданам и особенно тем, кто соблюдает Рамадан.
11 из 13
Премьер-министр Великобритании Тереза Мэй в связи с ночным инцидентом проведет заседание чрезвычайного комитета COBRA, который собирается в случае прямой угрозы госбезопасности страны.
12 из 13
Мусульманский Совет Великобритании отметил, что свидетельства очевидцев указывают на то, что преступник действовал из исламофобских настроений.
13 из 13
 
 
 
Лента новостей
0
Сначала новыеСначала старые
loader
Онлайн
Заголовок открываемого материала
Чтобы участвовать в дискуссии,
авторизуйтесь или зарегистрируйтесь
loader
Обсуждения
Заголовок открываемого материала