Германия и Швейцария отправили поэта Рильке в Россию

Директор Немецкого литературного архива Ульрих Раульф назвал проект «знаком доверия»: «в его подготовке участвовали три страны (Еще и Швейцария), и работа складывалась непросто. Это дорогой проект, но в тяжелые политические времена эта выставка — знак доверия, знак того, что культурный диалог между нашими народами не останавливается. Проект готовился более двух лет. В экспозицию вошли дневники, документы и картины, связанные с путешествиями Рильке в Россию; портрет поэта работы Леонида Пастернака, переписка со Львом Толстым, Леонидом Пастернаком, Александром Бенуа, Борисом Пастернаком и Мариной Цветаевой, переводы Рильке и его «русская библиотека».

Посетители увидят 280 экспонатов из российских, немецких и швейцарских музеев и архивов, частных собраний. Проект сопровождает насыщенная культурная программа: авторские экскурсии на русском и немецком языках, пешеходные прогулки, лекции, круглые столы, музыкальные вечера и кинопоказы.

Во всех трех странах выставку сопровождают крупные научные конференции. Так, в Москве в первые дни её работы состоится форум «Культурный трансфер 1900: Рильке и Россия». В рамках проекта пройдет конкурс молодых переводчиков, победители которого получат сертификаты на бесплатное обучение немецкому языку в течение триместра в московском Гёте-институте.

Справка «МК». Рильке посещал Россию дважды — в 1899 и 1900 году. Оба эти путешествия оказали на поэта мощнейшее влияние. Поэт был увлечен русской литературой, вел переписку с Мариной Цветаевой, посвятившей ему несколько произведений. Он встречался со Львом Толстым, художниками Ильей Репиным и Леонидом Пастернаком — отцом Бориса Пастернака.

Получайте короткую вечернюю рассылку лучшего в «МК» — подпишитесь на наш Telegram.

Источник: mk.ru

Добавить комментарий